La noticia de que el manga de Sui Ishida iba a llegar en castellano era un secreto a voces, por lo que sólo quedaba que alguna editorial confirmara la información. Dicho y hecho. Durante el Salón del Manga de Barcelona fue Norma Editorial la que indicó que tenía los derechos de la serie. Asimismo, anunciaron que los dos primeros volúmenes, de los catorce que tiene la serie, se pondrán a la venta a mediados de abril, coincidiendo con el Salón del Cómic de Barcelona. Marc Bernabé se está encargando de la traducción.
Tokyo Ghoul, que cuenta con una adaptación animada de dos temporadas (la segunda comenzaró el 8 de enero). La historia nos traslada a Tokio donde ocurren asesinatos misteriosos cometidos por Ghouls, seres desconocidos que comen carne humana.
Un día Kaneki Ken, un joven universitario de 18 años, conoce a una chica en un restaurante y la invita a salir. Tras una cita aparentemente normal, Kaneki se ofrece a acompañarla a su casa, sin embargo al entrar a un callejón es atacado por ella, que resulta ser un Ghoul. Durante el ataque, Kaneki es salvado por la caída accidental de unas vigas que matan al ghoul antes de que pueda matarlo a él, pero dejándolo terriblemente malherido.
Debido a la gravedad de sus heridas, recibe un trasplante de órganos de emergencia de la chica muerta. Así, Kaneki termina convirtiéndose en un híbrido humano-ghoul y de ahora en adelante deberá vivir escondiéndose de los humanos y de ciertos ghouls hostiles. Sin tener a quién recurrir, termina siendo llevado por otros ghouls al café «Anteiku». Estos le enseñarán a adaptarse a su nueva vida como semi-ghoul, e a interactuar con la sociedad ghoul y sus distintos grupos, manteniendo simultáneamente su identidad humana.
La secuela, Tokyo Ghoul: Re, trata sobre Kaneki, que amnésico tras el ataque de Arima, adopta la identidad de Haise Sasaki, líder de un grupo especial de investigadores de CCG, que tuvieron un tratamiento similar al suyo, que les aporta atributos propios de los ghouls sin perder por ello las ventajas de vivir como humanos.